Preenchendo o DS-160 para o K1

Todos os que querem viajar para os Estados Unidos precisam preencher o DS-160. As noivas (os) também! Aqui vai o passo a passo pra você preencher tudinho sem erro, beleza? E qualquer dúvida já sabe: pode escrever nos comentários.


PERSONAL INFORMATION 1
Surname
Aqui você coloca do jeito que está no seu passaporte. Surname é o seu sobrenome.
Given Names
Seu primeiro nome. Siga o passaporte que não tem erro.

Full Name in Native Alphabet
Marque “does not apply”, pq afinal não escrevemos em chinês ou japonês! ðŸ™‚

Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)?
Preencha se você usou outros nomes ou sobrenomes.  Isso vale para nome de solteira, religioso, se você é cantora ou artista de circo… Haha
Do you have a telecode that represents your name?
Você tem um telecode que representa o seu nome? And what the hell is telecode? Não sei muito bem, mas parece que são números de quatro dígitos que representam caracteres não-romanos. Bom… não importa, marque “não”.
Sex
Fale pra eles se você é homem ou mulher. “Male” para homens e “Female” para as moças.
Marital Status
Eles querem saber qual o seu estado civil. Solteir@, casad@, divorciad@!
Date and Place of Birth
Dia e lugar do seu nascimento, uma data especial ðŸ™‚
City of BirthCidade de nascimento.
State/Province of Birth
Estado onde você nasceu.
Country/Region
País onde nasceu.
PERSONAL INFORMATION 2
Country/Region of Origin
País onde você nasceu.
Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality?
Você tem mais de uma nacionalidade, uma cidadania em outro país? Se sim, marque “yes”. Se não, marque “no”.
National Identification Number
Coloque o número do seu CPF aqui.
U.S. Social Security Number
Número do seguro social americano. É tipo o CPF deles. Deixe em branco.
U.S. Taxpayer ID NumberSe você tiver um número de contribuinte lá, preencha, mas acredito que você deixe esse em branco também.
ADDRESS AND PHONE INFORMATION
Street Address (Line 1)Informe aqui o seu endereço primário.
Street Address (Line 2)
Esse é um segundo endereço que você talvez tenha, mas não é obrigatório preencher.
CityCidade na qual você mora.
State/ProvincePreencha com o nome do estado onde você mora.
Postal Zone/ZIP CodeCEP
CountryPaís, de novo… Cansa mesmo.
Mailing Address – Is your Mailing Address the same as your Home Address?Aqui eles querem saber se você usa o endereço da sua casa para receber as correspondências. Se sim, marque “yes”, caso contrário, marque “no”.
Phone РPrimary Phone NumberDiga pra eles qual o seu n̼mero de telefone principal.
Secondary Phone NumberNúmero de telefone secundário. Pode ser da sua irmã que mora com você, da mãe, whatever.
Work Phone NumberSe você trabalha, coloque o telefone do trabalho aqui se quiser.
Email address
Seu endereço de email.
PASSPORT INFORMATION
Passport/Travel Document TypeAqui você tem que dizer o tipo de passaporte que você possui. No caso das noivas e no caso da maioria das pessoas é o normal. Então marque “regular”.
Passport/Travel Document NumberAqui você coloca o número do seu passaporte. Não me erra nisso, hein? Cheque umas três vezes.
Passport Book NumberMarque “does not apply”, já que essa informação não consta no passaporte brasileiro.
Country/Authority that Issued Passport/Travel DocumentSelecione o país onde seu passaporte foi emitido.
Where was the Passport/Travel Document Issued?
City
Cidade da emissão do passaporte.
State/Province *If shown on passportEstado onde seu passaporte foi emitido.
CountryPaís onde seu passaporte foi emitido.
Issuance DateDia da emissão do seu passaporte.
Expiration DateA data quando o seu passaporte expira.
Have you ever lost a passport or had one stolen?Você alguma vez já perdeu um passaporte ou teve um roubado? Marque “yes” or “no”.
TRAVEL INFORMATION
Provide the following information – Purpose of Trip to the U.S.Eles querem saber o motivo da sua viagem aos Estados Unidos. No nosso caso, selecione “Fiancé(é) or Spouse of a U.S. Citizen (K)”.
SpecifyEspecifique o tipo de visto. Como esse post é um especial para noivas, marque “Fiancé(é) of a U.S. Citizen (K1)”.
Application Receipt/Petition NumberÉ aquele código que você já recebeu, que começa com três letras, tipo RDJ********
Intended Date of ArrivalQue dia você pretende chegar aos Estados Unidos.
Address Where You Will Stay in the U.S.
Street Address (Line 1)
Endereço e número de onde você vai ficar.
Street Address (Line 2) *OptionalUm segundo endereço lá, o que acho pouco provável de você usar. Opcional.
CityCidade em que vai ficar.

State
Estado em que vai ficar.
ZIP Code (if known)CEP de onde vai ficar, se você souber.
Person/Entity Paying for Your Trip
Quem está pagando pela sua viagem.
TRAVEL COMPANION INFORMATION
Are there other persons traveling with you?
Se sim, marque “yes”, se não, marque “no”.
PREVIOUS U.S. TRAVEL INFORMATION
Have you ever been in the U.S.?
Você já esteve nos Estados Unidos alguma vez? 
Se sim, 
marque “yes”, se não, marque “no”.
Have you ever been issued a U.S. Visa?Já foi emitido um visto americano pra você alguma vez? Se simmarque “yes”, se não, marque “no”.
Have you ever been refused a U.S. Visa, or been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? Já te recusaram um visto americano, ou a entrada nos Estados Unidos ou até mesmo retirado o seu pedido de admissão num porto de entrada? Se sim, marque “yes”, se não, marque “no”. Se o seu visto já foi negado uma vez, vai abrir uma caixinha pra você dar mais informações do que ocorreu.
Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services?Alguém já preencheu uma petição de imigração a seu favor nos Serviços de Cidadania e Imigração nos Estados Unidos? Se sim, marque “yes”, se não, marque “no”. Eu fiquei em dúvida nessa pergunta, pois meu noivo deu a entrada de lá. Mas o K1 não é um visto de imigrante, então a resposta aqui é não, pelo menos se alguém nunca deu entrada numa petição lá pra você.
U.S. POINT OF CONTACT INFORMATION
Surnames
Sobrenome do seu contato nos Estados Unidos.
Given NamesNome do seu contato nos states.
Relationship to YouA relação que esse contato tem com você. Nesse caso, marque “U.S. Petitioner”.
FAMILY INFORMATION
Father’s Full Name and Date of Birth
Surnames
Sobrenome do seu pai
Given name
Nome do seu pai
Date of BirthDia do nascimento dele
Is your dad still living?Seu pai ainda está vivo? Se sim, vão pedir mais informações básicas sobre ele, como endereço, telefone, etc. Se não, pedenO mesmo processo para as informações da sua mãe. Mesmas perguntas, só preencher.
Street Address (Line 1)Endereço e número de onde sua mãe mora.
Street Address (Line 2) *OptionalUm segundo endereço opcional.
CityCidade em que ela mora.

State
Estado em que ela mora.
ZIP CodeCEP de onde ela mora.
Country/Region
País onde sua mãe mora
Is your mother in the U.S.?Sua mãe está nos Estados Unidos? Yes or No? ðŸ™‚
Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States?
Eles querem saber se você tem parentes imediatos, não incluindo os pais, nos Estados Unidos. São considerados parentes imediatos: noivo/noiva, marido/mulher, filho/filha ou irmão/irmã. Aqui você marca que sim, afinal noivo está na lista. Aí vai abrir um espaço perguntando surnames, given names, relationship to you e relative’s status. Nesse último, se ele for cidadão americano mesmo, marque “U.S. Citizen”. Se não, veja as outras opções que mais se encaixam.
Na próxima página eles pedem mais informações sobre seu noivo. De novo eles pedem nome, sobrenome, a data de nascimento, o endereço, cidade, estado, CEP e no que o seu noivo trabalha.
Do you have any former spouses?Você tem algum ex-cônjuge? Yes or No!
Do you have any children?Você tem filhos? Yes or No!
PRESENT WORK/EDUCATION/TRAINING INFORMATION
Primary OccupationEles querem saber a sua ocupação primária aqui. Veja qual mais se encaixa
Present Employer or School Name
O nome da empresa na qual você trabalha ou da escola/faculdade/universidade onde você estuda. Eles pedem informações como endereço, cidade, CEP, telefone, etc, etc etc… Aí pedem pra você descrever as suas atividades. Se você trabalha, escreva quanto você ganha no “Monthly Income in Local Currency”. Coloque quanto você ganha em reais.
SECURITY INFORMATION
Aí vem a parte chata do negócio, onde eles perguntam um monte de coisa e a maioria das respostas vai ser não. Para te ajudar, passe o mouse em cada frase que você vai ver a tradução em português.
É isso! Na net você encontra vários outros tutoriais pra preencher o DS-160. Mas como é pra noivas, as perguntas podem ser um pouquinho diferentes, por isso decidi fazer esse post. Qualquer dúvida, comenta! ðŸ˜‰
XO

You Might Also Like

0 comments